Manta Floresta

Forest Blanket




Não é a primeira vez que vos falo deste novo trabalho que tenho em mãos. Há cerca de duas semanas apresentei-o aqui. Entretanto, embora com outras ideias alusivas à quadra natalícia executadas pelo caminho, este novo projecto lá vai crescendo. E tem de continuar a crescer, preciso que meça cerca de 2,00m x 1,70m. É uma manta e tem nome próprio: Manta Floresta. O nome não surge por acaso mas sim porque um dos meus pequenos nutre grande paixão por tudo o que seja Natureza. A cor preferida dele é o verde, ama animais (todos os que possam imaginar!), desportos radicais, ar livre e que ser biólogo ou paleontólogo. 


It’s not the first time that I speak you of this new work that I have in my hands. About two weeks ago I presented it here. In the meantime, while I’m executing other ideas for Christmas season, this new project is growing. And it must continue to grow, must measure 2,00m x 1,50m about. It’s a blanket and has its own name: Forest Blanket. The name does not come by chance but because one of my sons has a great passion for all that is Nature. His favorite color is green, loves animals (all you can imagine!), extreme sports, open air, and want to be a biologist or paleontologist, he says.



Há três anos mudámos de casa e pela primeira vez os dois irmãos iam ter um quarto para cada um. Quando lhes perguntei como gostariam que fossem os seus quartos o mais novo, na altura com seis anos,  não hesitou dizer que queria um quarto com super-heróis e o mais crescido, que tinha 11,  disse "quero um quarto floresta". Os quartos deles têm uma área pequena mas tentámos fazer o nosso melhor e os aposentos dos nossos príncipes lá ficaram ao gosto de cada um. Mas os miúdos estão a crescer e portanto um quarto de criança é sempre um work in progress que se vai desenvolvendo e adaptando aos estágios de crescimento da canalha. 

Three years ago we moved and for the first time the two brothers would have a room for each one of them. When asked how they would like their newest rooms, the younger, at the time with six, did not hesitate to say that “I wanted a room with superheroes” and the more grown up, who was 11, said "I want a forest room." Their rooms have a small area but we tried our best and the rooms of our princes were there to suit every taste. But the kids are growing and therefore a child's room is always a work in progress that is developing and adapting to the scoundrel's growth stages. 


a Carmen a aproveitar o sol da manhã
O príncipe do quarto floresta tem agora catorze anos e já passou a fase dos brinquedos espalhados pelo chão ou dos livros que têm mais desenhos do que escrita. Já tem a voz "grossa" e disse-me estar na altura de fazer um "refresh" ao quarto. Muito bem, então como o queres, perguntei-lhe. Vamos deixar a cor, porque ainda é a minha preferida, também gosto dos móveis mas gostava de ter outras cortinas, uma manta feita por ti, podemos dar os livros que já li ao mano e arranjarmos outros para mim, gostava também de ter uma televisão no meu quarto e um computador portátil! disse. Pois... pequenas exigências de um adolescente... Ok, a televisão, tínhamos uma a mais e está já no seu quarto. O portátil recebeu-o no aniversário. Os livros receberá alguns no natal e também pode ir à nossa estante, existem por lá muitos títulos que já pode (e deve) ler. O resto... a mãe faz! :)


Prince Forest Room has now fourteen and has passed the stage of toys scattered on the floor or books that have more drawings than writing. Already has the "thick" voice and told me it would be time to do a "refresh" the room. Okay, so how do you want it, I asked him. Let's leave the color, because it is still my favorite, also like the dark but would like to have other curtains, a blanket made by you, we can give the books I've already read to my little brother and get new ones for me, also liked having a TV in my room and a laptop! He said. Small ... teenager requirements... Ok, television, we had a spare one and is already in his room. The laptop,he got it on his birthday. The books will arrive at Christmas and he can also go to our bookshelf, there are many titles he can already (and should) read. The rest ... the mom does! :)




Confesso que um dos meus desportos favoritos é ir à Ikea (tenho transporte gratuito à porta de minha casa para a loja de Matosinhos) para ver as novidades ou aproveitar as pechinchas. Pode dizer-se que já fiz compras "estúpidas" - refiro-me aos preços. Vejo, gosto, está muito barato, compro. Posso não precisar do que compro naquele momento mas sei que um dia vai ter utilidade. Este tecido foi uma dessas compras e vai transformar-se nas novas cortinas do quarto do R. Ele adorou-o quando lho mostrei.


I confess that one of my favorite sports is going to Ikea (I have free shuttle to the door of my house to the Matosinhos store) to see what's new or take advantage of the bargains. You can tell if I've ever done "stupid" shopping - I mean the prices. I see, I like, if it’s very cheap, I buy. I may not need what I buy at that moment, but I know that one day will be useful. This fabric was one of those purchases and will become the new curtains for R. bedroom. He loved it when I showed it to him.


E esta é a história que me levou a iniciar a manta floresta. Conseguimos já imaginá-la pronta a cobrir a cama do adolescente, a aquecê-lo nas noites mais frias. O meu R vai ganhar um quarto à sua medida, para percorrer esse caminho tão louco, mas também tão difícil, que se chama puberdade. O meu R merece. Os meus R's merecem. Todos os R's do mundo merecem ter um espaço só seu, ajustado aos seus sonhos.


And this is the story that led me to start forest blanket. We have already imagine it ready to cover the teenager's bed, to warm him in the cooler nights. My R will win a room to his needs, to go that route so crazy, but so difficult that is called puberty. My R deserves it. My R's deserve it. All R's of the world deserve a space of their own, tailored to their dreams.




A Manta Floresta vai sensivelmente a meio do seu tamanho final. Ainda tem muito para crescer. Vou intercalando-a com outros trabalhos, não gosto de estar sempre com o mesmo, mas penso que no início do ano já estará pronta... ou quase.

The Forest Blanket it's reaching roughly half of its final size. It has still a lot to grow. I am interspersing it with other works, because i don't like to be allways working with the same, but I think it will be ready at the beginning of the year ...  or almost.

Desejo-vos um resto de domingo feliz e uma semana ainda melhor ;)


I wish you a rest of a happy Sunday and an even better week.

Até já
See you
Ana Lado B


6 comentários

  1. Olá Ana, está gira a Manta Floresta, agora sim, percebi a escolha das cores, essencialmente do verde.
    As cores não foram escolhidas por acaso, é um desejo dum "cliente" especial, vai ficar linda, com a habilidade e dedicação ao projecto que a mãe está a ter! Continuação de bom trabalho, força já falta pouco! Bjinhos

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá Fátima! Sabe, foi porque vi a sua manta que ganhei coragem para iniciar esta. E de facto tinha razão, começamos e depois... é um instante! Muito obrigada pelas suas palavras. Um grande beijinho

      Eliminar
  2. Tão linda essa manta :)
    Também gosto muito dessas cores :) São lindas, lindas, cheias de vida :)
    Beijinhos e boa continuação :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá Sandra! e vai ver como vão ficar estupendas no quarto do rapazote ;) beijinhos

      Eliminar

Obrigada pelas palavras!
Thank you for your words!